星球大战五〇一军团中国驻防军 Star Wars 501st Legion Chinese Garrison

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2194|回复: 5

日本人笔下的星战漫画

[复制链接]
发表于 2008-6-24 23:29:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
因为星战30周年庆典亚洲部分在日本举行,前一阵子星战官网推出了新闻“日本与星战”你所不知道的10件事情“,现在又做了个日本与美国星战漫画的比较,虽然很久之前有人贴过一些图,我还是蛋疼地把这个新闻翻译了....

有错误请无视......   我现在想看日本版本的完整版了....

由于字数限制  分成了3个部分

原文地址:   http://starwars.com/eu/lit/comics/f20080227/index.html
一切版权归老卢所有

===================================================================================================


日本漫画VS惊奇漫画(Marvel)--关于经典三部曲,事实上很难评价Marvel与日本漫画家谁的表现更出色。看起来日本人的作品更加美型。而Marvel的改编作品,都是创作于电影的后期制作阶段,作者并没有看过电影,他们根据剧本,剧照甚至是一些概念画来进行创作。他们的作品长度与风格也受限于那个年代(1977-1983)。这意味这每部作品都需要在6本之内完结(而“绝地归来”,甚至只有4本)。

日本漫画则有充足的条件来从容不迫地讲好这个故事。因为日本的星战漫画直到1997年才面世,作者们有足够的时间来了解星战电影的方方面面

事实上这并不是一个纯粹的比较,我们更愿意在这同一主题的漫画之中看到不同文化的碰撞。接下来我们将要看到的是,相同的星战经典场景,在日本漫画与Marvel漫画中的表现

需要注意的是,日本漫画保持了从右到左阅读的的传统格式。当黑马漫画(DarkHorseComics)把它们翻译成英文时,不得不再把它们转换成美国人习惯的从左到右的格式。

星战四:Cantina的居民

先从玉木久夫的版本开始吧,漫画明显受益于长久以来对Cantina的研究。作者用一整页和许多熟悉的面孔,展示给卢克和读者这个酒吧黑暗的一面。我们可以看到丑陋的Labria,屁股头乐队(原谅我的叫法...),太空小子Boshek,自大的烟鬼DannikJerriko,还有迷人的Tonnika姐妹



反过来,Marvel则把Cantina的介绍浓缩到一个画面。从这幅画以及漫画的背景来看,作者HowardChaykin仅仅拿到了几副英格兰送过来的剧照而已。什么细节都没有,包括屁股头。



星战四:干掉帝国军官
丘巴卡一记重拳把帝国军官日到飞起(很熟悉很热血对不...),同时汉干掉了另一个(爆头!)。




最初的Marvel则塑造了更恐怖的丘巴卡。记住,那时候没人看过电影,谁会知道后来这家伙变得如此讨人喜爱呢?当然,日本人总有办法把任何凶猛的东西画的可爱起来。需要注意的是,为了让篇幅尽可能的精简,作者HowardChaykin让丘巴卡冒着危险穿过汉的射击路线,这是什么精神...





星战四:回到船上去!

日本漫画重现了汉索罗在死星上冲进一群暴风兵中的喜剧效果.丘巴卡夸张的动作表情和乱飞的汗珠,汉大吼着冲过走廊,卢克对滑稽的汉的无奈,还有在一个画面中肩并肩冲过来的大约17个暴风兵,太欢乐了。








美国的Marvel则表现的更加直接。也因为这里被浓缩为6个画面,汉还得兼职做次解说





星战四:欧比旺之死

电影中经典的一幕在日本漫画中重现,为了强调此时的效果所有的背景都被抹去了。当欧比旺决定牺牲于维达剑下时,背景变成了完全的白色,也为当时究竟发生了什么留下了悬念。







美国版本则需要在2幅画之内解决问题。所以维达一招就把所有的事情了结了,然后RoyThomas絮絮叨叨地告诉我们到底是怎么回事





星战四:奥德兰的毁灭


绝妙的一刻。首先,美国版本,还是一幅画就收工





现在来看看日本版本。整整十个页码,把奥德兰的毁灭几乎变成了一个史诗。通过这5个跨页的描绘,我们看到刺眼的激光从天而降,落到了可怜的奥德兰上。我们也看到了星球的炸的粉碎的时候莱娅痛苦的表情










 楼主| 发表于 2008-6-24 23:31:22 | 显示全部楼层
星战五:奥泽尔之死

下面谈谈帝国反击战,工藤俊树(ToshikiKudo  也许是这么翻译...)创作。就像电影里演的一样,维达用原力锁喉干掉了奥泽尔(Ozzel)。奥泽尔挣扎着死去,甚至还有从嘴里流出鲜血这样可怕的画面。(你太小瞧日本人了,这算啥....)







Marvel2幅画结束,并且取材于不同的剧照。鉴于第5部里那一大票的新的帝国军官,出现这样的错误是可以理解的。作者AlWilliamson和CarlosGarzon借鉴了Needa的例子来描绘奥泽尔的死亡。因为Needa是死在维达的正前方(毕竟他是亲自去向黑武士道歉的),因此这里和电影有一些不同






星战五:血溅当场

在美国版本里没有这一幕。义军士兵惨死在AT-AT脚下,还有帝国军官脸上那邪恶的笑容







星战五:斩首维达

卢克和维达的幻象之间的对决是星战五里引人注意的片断。日本漫画忠实的再现了这个场景,加上了更多的鲜血。美国版本则有很明显的不同






美国版本显然只有很少的资料做参考,卢卡斯把什么都捂得严严实实的。卢克最开始是赤膊上阵,其次,漫画作家协会禁止作者AlWilliamson直接画出斩首的场景,即使它并不那么现实。结果Marvel只能做出不能令人满意的妥协,维达的头盔掉落在一旁,露出卢克的面孔





电影五:断臂


又一个去掉背景的例子,完全的白色映衬着卢克的断臂。飞溅的血花同样是日本漫画的专利





日本版本用了跨页来表现这震撼的一刻,美国版本再次只花了一幅画。由于漫画作家协会的干涉,断臂只能再次被藏了起来(太和谐了....)





电影五:真相

美国版本大方地用了一整页来揭露维达实际上是卢克的父亲这令人震惊的真相





日本版本用去了6页。头2页描述这可怕的事实。随后2页以蒙太奇手法表现此时卢克的想法。最后2页再次用纯白背景来表达卢克跳下去逃离维达的决定。








               
 楼主| 发表于 2008-6-24 23:32:30 | 显示全部楼层
星战六:费特的命运

接下来是“绝地归来”,真一起资(Shin-IchiHiromoto,越来越怪的翻译...)创作。注意对于费特掉进沙拉克(sarlacc)嘴中的不同描写。日本漫画有包括贾巴的反应,映射出费特最终下场的头盔等的复杂的画面。




Marvel漫画则来得直接的多,附带大篇幅的解说




星战六:莱娅干掉贾巴

在美国版本里,莱娅对贾巴的复仇占去了两副画面。两幅画都动态十足,尤其在贾巴挣扎的那个画面。




日本版本用去了不少页面。首先是对这场景不同片断的记录,接下来是莱娅如何让她的主子大吃一惊的。








电影六:原力的平衡

这是整个星战传奇的高潮,最终的转折点就是维达决定放弃黑暗的力量来拯救自己的儿子。Marvel在这仅有的一个页面里尽其所能,画面震撼,语言有力。但是仅仅一页(别忘了,皇帝用西斯闪电教训卢克的场景甚至只花了一格),实在是太匆忙了




日本漫画慷慨地用了8页来记录维达这重要的决定。Hiromoto的充满了扭曲和狂乱的线条的绘画风格很好的表现了皇帝的恶毒,同时花了整整两页来描绘维达在动手前的沉思














 楼主| 发表于 2008-6-24 23:34:00 | 显示全部楼层
说个算是BUG的东西吧

因为之前说过  黑马公司引进的时候  为了适应老美的阅读习惯  把左右顺序颠倒了一下  

所以这胳膊只好全断了.....










另外这个我买了套英文版的 。 怎么说呢   漫画还可以 , 就是不太像星战......
发表于 2008-6-29 18:24:51 | 显示全部楼层
请问那里能买到日版?
 楼主| 发表于 2008-6-29 19:06:47 | 显示全部楼层
日版的话    amazon或者雅虎日拍吧     反正ebay上似乎没有
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表